الإثنين , أبريل 29 2024
فن
توجو مزراحي

عبقرية الفنان المصري الكبير توجو مزراحي مع أدب الخيال المنبثق مِن حكايات ألف ليلة وليلة


إعداد / الشاعرة المصرية الأرستقراطية والكاتبة الراقية النبيلة هند الرباط

استوحى الفنان المصري العبقري الراقي توجو مزراحي عدداً من أفلامه المتميزة البديعة مِن أدب الخيال المنبثق مِن حكايات «ألف ليلة وليلة»، حيث أن ألف ليلة وليلة في الأصل كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام، يُعرف الكتاب أيضاً باسم ( الليالي العربية )

في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706، واسمه العربي القديم «أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب» وفقاً لناشره المستشرق البريطاني وليم ماكنجتن.

ويُعتبر كتاب «ألف ليلة وليلة» من أثمن كتب التراث العربي وأكثرها أهمية  ، لذا حرص أمير السينما النبيل

الفنان المصري الكبير توجو مزراحي على تقديم باقة من الأعمال السينمائية المصرية المتميزة والأكثر من رائعة المستوحاة من كتاب ألف ليلة وليلة ، والتي قام بإنتاجها وإخراجها وإعداد السيناريو والحوار الخاص بها في

إطار درامي فريد من نوعه ، بداية من فيلم ( ألف ليلة وليلة ) والذي تم إنتاجه عام 1941 ، بطولة الممثل الفكاهي خفيف الظل علي الكسار ، الممثلة الكبيرة زوزو نبيل ، الممثلة والمطربة عقيلة راتب ، المطرب الموهوب حامد مرسي ، والممثلة الموهوبة زكية إبراهيم

تدور أحداث الفيلم حول الصياد عثمان عبد الباسط والذي يعثر أثناء صيده على طفل صغير في سلة عائمة، فينتشله ويربيه ويعلمه الصيد، يتم القبض على عثمان ويدخل السجن لقيامه بالصيد في منطقة محرمة، تتدخل ابنة الأمير لإطلاق سراحه.

فن

يعثر عثمان على قمقم وهو يصطاد ذات يوم، يفتحه فيخرج منه عفريت يكافئ عثمان بعصا سحرية، وبعدها يبلغه أن ابنه في خطر داهم، فيذهب لإنقاذه ويكتشف حقيقة قصته وهوية والديه الحقيقيين.


كذلك استوحى المخرج الفنان الكبير توجو مزراحي فيلم (علي بابا والأربعين حرامي ) من حكايات ألف ليلة وليلة ، تم إنتاج الفيلم عام 1942، بطولة الممثل الكوميدي الموهوب علي الكسار ، الممثلة الجميلة ليلى فوزي

فن

المطرب الموهوب محمد عبد المطلب ، والممثل الكوميدي خفيف الظل إسماعيل ياسين ، تدور أحداث الفيلم  حول علي بابا الذي يعاني من ظروف مادية قاسية في نفس الوقت الذي يعيش فيه شقيقه قاسم في رغد وهناء

وذات يوم عندما يتوجه علي بابا في تجارة، يكتشف أمر مغارة سرية تفتح بالكلمة السرية «افتح يا سمسم» وتحوي كنوزًا لا تعد ولا تحصي، فيحاول أن يحل أزمته المالية بما تحتويه المغارة، لكن مع دخول قاسم في الصورة، تنقلب الأمور بشكل غير محمود.


ويُعتبَر فيلم «نور الدين والبحارة الثلاثة» والذي تم إنتاجه سنة 1944ضمن باقة الأفلام البديعة المتميزة التي استوحاها أمير السينما النبيل توجو مزراحي من حكايات ألف ليلة وليلة ، الفيلم من بطولة المطرب الموهوب إبراهيم حمودة ،علي الكسار ، ليلى فوزي ، تدور أحداث الفيلم حول عثمان عبد الباسط الرجل المتزوج الذي يمتلك

فن

محل للفطائر، يعاني من تدخل حماته في الحياة بينه وبين زوجته ودائمًا ما يشكي همومه إلى مساعديه في محل الفطائر الذي يديره، تتحول حياة عثمان إلى جحيم بسبب كثرة ديونه وملاحقة الدائنين له مما يجعله يقرر الانتحار

يعرض فكرته على مساعديه فيوافقانه على أن يشاركاه في الانتحار ويذهب الثلاثة إلى البحر لتنفيذ الفكرة، لكن يراهم أحد البحارة فيعرض عليهم العمل معه بالمركب، وتقودهم رحلة المركب إلى إحدى الجزر فيقعون في مغامرة

داخل قصر أمير الجزيرة حيث يحاربون الأشرار الذين يرغبون في الاستيلاء على حكم الجزيرة ويخطفون ابنة أمير الجزيرة، بعد عدة مواقف كوميدية لطيفة لعثمان ومساعديه ومواقف بطولية للأمير نور الدين، يستطيع نور الدين والبحارة الثلاثة أن ينتصروا على الأشرار وينقذوا أمير الجزيرة وابنته منهم ، يحب نور الدين ابنة الأمير ويتزوجها، يفكر البحارة الثلاثة في العودة إلى محل الفطائر والزوجة والحماة مرة أخرى..


الحق أقول أنني أعتبر أفلام فارس السينما العبقري توجو مزراحي والتي استوحاها من حكايات ألف ليلة وليلة نصًا سينمائياً عبقرياً عظيماً، وسحره الحقيقي يكمن في التناغم الكبير مع التباين البديع بين مستويات الأسلوب اللغوي المختلفة، لغة حكاية بسيطة وسهلة، ونثر مسجوع راقي وأحياناً ساخر، وشعر منظوم على درجة عالية من الجودة مع الأغاني الجميلة الساحرة.


يُعتبر كتاب حكايات ألف ليلة وليلة من أهم أعمال الأدب العالمي حيث ترك آثاره في آداب الغرب والشرق على حد سواء ومن هنا تأتي ميزة ألف ليلة وليلة كجسر حقيقي بين الثقافات المتنوعة .


جُمِع كتاب ألف ليلة وليلة على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا.

تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين.


ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد

التي أدرجت في جميع الحكايات، حيث تنطلق القصص أساساً من هذه القصة، لقد انتصرت شهرزاد على قسوة شهريار باستخدامها سلاح العقل وليس باستخدام أسلحة المرأة فهي تعالج شهريار كطبيبة نفسية من خلال شخوص حكاياتها.

وبعض قصص ألف ليلة وليلة مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها.

الجزء الأكبر من نصوص كتاب حكايات ألف ليلة وليلة كُتب بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز.


في التاريخ الحديث أصبح كتاب «ألف ليلة وليلة» مصدر إلهام لعدد من الكُتّاب مثل توفيق الحكيم من خلال (مسرحية شهرزاد)، ودكتور طه حسين عبر (أحلام شهرزاد)، ونجيب محفوظ (ليالي ألف ليلة)، والطيب صالح من خلال رواية (بندر شاه(.


اهتم الغرب الأوروبي بحكايات “ألف ليلة وليلة” ولقد ظهر ذلك الاهتمام جلياً في الأدب والرسم والنحت والموسيقى، وذلك منذ أن ترجمها إلى الفرنسية أنطوان جالان ترجمة حرّة من العام 1704 حتى العام 1717

ومن ثم تُرجمت إلى اللغات الأوروبية ترجمات عديدة من قبل المستشرقين ، الذين وجدوا في هذه القصص

صورة ملائمة للشرق بمزيج ثقافاته الكثيرة التي نتجت عن تمدد الفتح الإسلامي شرقاً نحو بلاد فارس والهند، وغرباً في كل اتجاه.


إنّ حكايات ألف ليلة وليلة تمتّد بعيداً لتشمل حضارات قامت عبر التاريخ، ولقد كان للتمازج الحضاري بين الأمم دور بارز وكبير في جعل ألف ليلة وليلة عملاً متميزاً عظيماً، وفضاءً رحباً تلتقي من خلاله الثقافات وتتجاور

شاهد أيضاً

المغرب

الــملــصـق المسرحي لمن ؟

نــجـيـب طــلال مـفارقات: أشرنا ما مرة، بأن هنالك ظواهر تخترق جسد المشهد المسرحي في المغرب، …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.